蛤に蝤蛑 [adapted title]
hamaguri ni gazami
Orient Clams and Blue Crabs
ハマグリにガザミ
Edition I (only edition): | [no signature] | Seal R |
[For illustration of seals listed by seal code letter, see the Seals article.]
Series History and Definitions:Rakusan arranged the Fan Series prints into shared-subject groups typically consisting of one design in each of five different fan silhouette shapes. Each of these groups of Fan Series designs are united by a corresponding polychrome 36 Series design which defines the subject. Each shared-subject Fan Series group and its 36 Series design together comprise a theme (画題, gadai).
Rakusan did not include the Fan Series in his main sequence numbering. Therefore, the original number used for each of the 36 Series prints has been modified to identify the Fan Series members of its theme. The five different fan silhouette shapes have been here assigned arbitrary numbers 1 through 5. To indicate a fan design these shape designations are added to the 36 Series number separated by a hyphen. 127-3 is the Fan Series design with fan shape 3 in the 127 Shrimp and Clam theme. Like all other designs in this series, 127-3 was only produced in a single print run, and few copies are currently documented. All of the Fan Series prints were originally distributed tipped into recessed wells of presentation sheets with the overall project title, 篁子生画選, Koushisei Gasen, embossed in their lower margins.
Theme History:On the Fan Series delivery folio for installment eight on November 22, 1934 Rakusan announced shrimp and clam designs as due to appear in installment nine the following month, December 1934. However, the delivery documents for installment nine have yet to be located, and it is not known if installment nine was actually distributed on time or was delayed. The publications of installment eight in November 1934 and of installment ten in March 1935 constrain the publication of installment nine to one of the three intervening months, December 1934, January 1935, or February 1935; and indicate that the other two of these months had no deliveries. The woodblock prints for installment nine would have been printed during the same month as their distribution.
Rakusan announced the title of theme 127 as 鰕に蛤, ebi ni hamaguri, loosely 'shrimp and clams'; and this original title is also used here as the theme name. The Japanese name 蝦, (also written 海老, 蛯, 螧, えび, エビ), ebi, is a general name for all lobsters, prawns, shrimp, and crayfish; but the meaning does not include crabs. Because there is no English word with equivalent scope, for convenience here only 蝦, ebi, in the theme name is translated as 'shrimp' which is the historical meaning of that kanji.
Since the 127 Shrimp and Clam theme is a compound theme, both elements appear in its 36 Series design 127, but that is the only design where both elements occur. The individual Fan Series designs have one or the other. Types of ebi appear in 127-1, 127-2, and 127-4; and clams appear in 127-3, and 127-5. Other non-thematic aquatic species are also included in 127-1, 127-3, and 127-5. The included species have variable habitats: 127-1 and 127-4 are freshwater species, 127-2 is a fresh to brackish water species, and 127-3, 127-5, and 127 are entirely marine species. (All of the crabs accompanying the thematic species are marine, and freshwater crabs have a separate theme corresponding to 36 Series design 131.)
All of the animal life shown in the 127 Shrimp and Clam theme are sold in food markets. Rakusan could easily have obtained models in Kyoto and eaten them for dinner afterward. At least some of the mollusk designs in this theme could have been adapted from sketches originally created in the late 1920s during the planning of design 40 in the earlier 100 Series (see below).
Description:The woodblock print of 127-3 was modeled closely on an actual-size original sumi sketch which although lost can be reconstructed by digitally reversing the image of the woodblock print:
![]() 127-3 as originally drawn (reconstruction) |
Japanese Blue Crab (Gazami Crab), Portunus trituberculatus, 蝤蛑, がさみ, ガザミ, gazami, lit. 'marine insect', is also called 渡(り)蟹, わたりがに, ワタリガニ, watari-gani, lit. ' ferry (or migrating)crab'. It is closely similar to Blue Swimmer Crab, Portunus pelagicus. Both are familar intertidal marine crabs with many common names in English.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
127-1 | 127-2 | 127-4 | 127-5 | 127 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
40alt | 40 | 127-5 | 127 |
![]() |
127-5 |